Tourisme
L’usage de la langue dans l’accueil, la signalétique et les interactions crée une expérience client authentique. Cas d’usage : hôtels, gîtes et offices de tourisme affichant des phrases en savoyard ou des menus bilingues.
Première fois que tu entends la langue savoyarde ?
Première leçon en 5 min →
Chambéry · Annecy · Genève · Lyon · Aoste


L’usage de la langue dans l’accueil, la signalétique et les interactions crée une expérience client authentique. Cas d’usage : hôtels, gîtes et offices de tourisme affichant des phrases en savoyard ou des menus bilingues.
Les maisons d’édition ou bibliothèques régionales peuvent éditer des ouvrages ou supports bilingues (recettes, contes, lexiques). Avantage : valoriser le patrimoine linguistique comme produit culturel contemporain.
Les entreprises et marques du territoire intègrent le savoyard dans leurs slogans, packagings ou campagnes. Objectif : renforcer leur identité régionale et leur distinction sur les marchés.
Les festivals, expositions et musées utilisent la langue dans leur communication ou médiation. Impact : ancrer la langue dans la création vivante.
Labels et marques d’artisans emploient des termes savoyards dans leurs noms de produits. Effet : donner une signature narrative et émotionnelle.
Écoles, centres linguistiques et associations intègrent le savoyard comme langue d’appui ou complémentaire. Cas d’usage : ateliers bilingues, modules culturels.
Associer chaque piège à un mot-clé en savoyard (evita, salta). Liste A1 demandée.
Chaque cellule affiche bonjorn, mèrci, coma t’apelas ?. Packs A1/A2 en .csv.
Objectifs. 30 mots essentiels, 60 verbes, 120 expressions. Fond d’écran à chaque palier.
Affichage 1366×768, Chrome. Le label « Vies.3 » passe sous l’overlay. Capture jointe et user-agent en message 2.
Thèmes. saluer, nourriture, famille, directions, météo. Chaque entrée. FR, équivalent savoyard, phrase d’exemple.
Points = score × mots validés. Bonus « prononciation » en fin de partie (lecture de 5 mots). Classement par équipes.